Corso online
Aperto a tutti
Iscrizione a lista attesa
fino al
6 ore
Piattaforma Zoom
6 crediti formativi
Organizzato dalla sezione regionale AITI
Lazio

Contenuti

Economia circolare, cambiamenti climatici, energie rinnovabili e reati ambientali ormai sono parte della vita quotidiana di ognuno di noi. Il settore ambientale sta diventando importante anche per la mole e la varietà di documenti che i traduttori possono affrontare: da articoli e post e brochure aziendali, a testi più tecnici come rapporti istituzionali, politiche ambientali, schede tecniche. 
Il corso, articolato in due appuntamenti, mira a fornire un quadro linguistico e concettuale del tema in esame, concentrandosi sugli aspetti traduttivi nella combinazione italiano-inglese.

 

Programma

Lezione 1 – Introduzione alla traduzione ambientale (11 marzo - 16-19)

  • Traduzione ambientale: tanti argomenti e tante sfaccettature
  • Tra greenwashing, fake news e attivismo: l’importanza delle parole in campo ambientale
  • Termini tecnici, neologismi, forestierismi, sigle e acronimi: il linguaggio dell’ambiente
  • I principali testi del settore ambientale (articoli, post e newsletter, comunicati stampa e brochure aziendali, politiche e dichiarazioni ambientali, schede tecniche, documenti delle istituzioni comunitarie, report di sostenibilità)
  • Problemi principali di un testo ambientale (linguaggio, ricerca delle fonti, traduzione dei nomi di enti e normative, stile e registro)

Lezione 2 – Applicazioni pratiche, EN-IT (18 marzo  - 16-19)

  • Alla ricerca delle fonti affidabili
  • Siti e risorse per la ricerca terminologica, siti istituzionali e risorse di ausilio alla traduzione
  • Esempi pratici di documenti e tematiche ambientali con relative caratteristiche (saranno presi in considerazione le energie rinnovabili, la gestione dei rifiuti, la gestione dell’acqua e del suolo, l’economia circolare, i cambiamenti climatici, i documenti ESG). Lingue di lavoro: inglese e italiano

 

Relatrice

Silvia Barra è laureata in chimica ambientale e per alcuni anni dalla laurea ha lavorato come chimica, per lo più nel settore ambientale e in una multinazionale cartaria dove si è occupata di ambiente, qualità e anche della traduzione di documenti tecnici.
Socia aggregata AITI, studia le lingue (inglese e francese) in modo continuativo dalla scuola elementare, con approfondimenti sull’inglese e francese scientifico. Nel 2021 ha conseguito la certificazione per il Simplified Technical English ai sensi della norma ASD-STE100.
Dal 2008 lavora come traduttrice tecnica di testi scientifici e tecnici nei settori collegati alla chimica, all’ambiente e alla medicina. Traduce dall’inglese e dal francese all’italiano norme tecniche, schede tecniche, manuali di istruzioni di strumenti di laboratorio, schede di sicurezza e brevetti.
Dal 2019 tiene corsi di traduzione chimica, medica e farmaceutica e di scrittura tecnica in inglese. Dal 2020 al 2023 è stata tutor presso il master Icon per i settori della traduzione ambientale e medico-farmaceutica.

 

Condizioni di partecipazione

Il webinar è gratuito per i soci AITI e a pagamento per i non soci. Viene concesso un periodo di prelazione di 7 giorni ai soci di AITI Lazio; quindi, le iscrizioni saranno aperte a tutti i soci AITI.
Attenzione: la persona già iscritta che non avvisi almeno 24 ore prima dell’evento della sua impossibilità a partecipare non potrà iscriversi al successivo webinar gratuito regionale a numero chiuso. L’eventuale rinuncia va comunicata a formazione@lazio.aiti.org.
La partecipazione ad entrambi gli appuntamenti dà diritto all’attestato con l’indicazione di 6 crediti formativi professionali. L’attestato di partecipazione verrà rilasciato solo a chi partecipa collegandosi alla piattaforma entro i primi 10 minuti dall’inizio del webinar e rimanendo presente online per tutta la sua durata.
Il link per il collegamento alla piattaforma online Zoom verrà inviato via e-mail in prossimità dell’evento. L’eventuale registrazione non sarà resa disponibile ai partecipanti.
Per qualsiasi informazione o chiarimento si prega di contattare la Commissione Formazione di AITI Lazio via e-mail: formazione@lazio.aiti.org

 

Informazioni di pagamento

I soci di altre associazioni FIT e i non soci dovranno:
Effettuare il bonifico sul conto corrente bancario intestato a: Associazione Italiana Traduttori e Interpreti Sezione Lazio presso:
Banca Popolare di Sondrio, Ag. 34 (Via Gregorio VII, 348 – 00165 Roma)
IBAN: IT65S0569603234000002258X87
Causale: Ambiente, [Cognome e Nome]

 

Tariffe

Attenzione: è stato raggiunto il numero massimo di iscrizioni.
Con la compilazione del modulo sei iscritto in lista di attesa.
Tipologia partecipante Apertura iscrizioni Prezzo
Socio AITI sezione organizzatrice 14 Feb. 2025 10:00 Gratuito Iscriviti
Socio AITI altre sezioni 21 Feb. 2025 10:00 Gratuito Iscriviti
Socio associazione FIT 28 Feb. 2025 10:00 60.00
Non socio 28 Feb. 2025 10:00 120.00