ATTENZIONE: POSTI ESAURITI. I PROSSIMI ISCRITTI SARANNO INSERITI IN LISTA D'ATTESA
La sezione AITI Lazio è lieta di invitarvi al corso di formazione “In giro per la galassia: mappe e strumenti per navigare la traduzione «saggistica»”.
Data: sabato 23/11/2019
Orario: 10.00-17.30 (con pausa pranzo dalle 13.30 alle 15.00 - inizio registrazione ore 09.30)
Sede: Hotel dei Mellini, Via Muzio Clementi, 81 - 00193 Roma (mappa)
Organizzazione: AITI Lazio
Crediti formativi: 8
Contatti: formazione@lazio.aiti.org
Numero massimo di partecipanti: 30
DOCENTE: Leonardo Pignataro
Lucano d’origine, campano d’imposizione, romano d’adozione, torinese d’elezione, traduce da oltre trent’anni. Dopo essere vissuto in Inghilterra e Russia, e aver insegnato italiano L2, ha tradotto e traduce, dall’inglese e dal russo, per agenzie, riviste e quotidiani, televisioni, società di doppiaggio e adattatori. Si è poi laureato in Lingue e letterature straniere alla “Sapienza” di Roma, ha frequentato il Master in traduzione di testi inglesi post-coloniali dell’università di Pisa e si è da allora dedicato principalmente alla traduzione letteraria e saggistica, senza però abbandonare la passione per la traduzione audiovisiva e associandovi da qualche anno l’attività di docente di traduzione.
PROGRAMMA:
Un discorso sulla traduzione saggistica e sulle sue peculiarità non può non sottolineare anzitutto la vastità e l’eterogeneità del territorio da prendere in esame. Quella che rientra sotto la comune definizione di «saggistica» è infatti un’enorme galassia, all’interno della quale si trovano innumerevoli costellazioni, pianeti, satelliti: mondi assai diversi che rendono quanto mai difficile – se non illegittimo – il tentativo di delineare un quadro generale. (Giancarlo Maggiulli, editor Adelphi)
[...] intendo con il termine saggistica tutta la produzione editoriale che nelle case editrici viene comunemente raccolta sotto la denominazione «saggistica» e cioè tutta la letteratura in prosa che non è fiction: letteratura di viaggi e di avventura, memorialistica, biografie e autobiografie, la vasta produzione di testi divulgativi di argomento storico, filosofico, scientifico, politico, sociologico, etc. prodotto da esperti e/o giornalisti e diretta prevalentemente al pubblico, anche colto, ma non necessariamente specialistico. (Paola Mazzarelli, traduttrice editoriale)
La traduzione di testi non-fiction presenta minime differenze con quella dei testi narrativi. Molto maggiori sono i tratti comuni di un’attività, un processo che prende vita dalla passione per le lingue e la loro capacità di esprimere idee, sentimenti, sensazioni che attraversano uomini e donne. (Luisa Capelli, fondatrice Meltemi Editore)
in Le giornate della traduzione letteraria, «Quaderni di Libri e riviste d’Italia» 59, Iacobelli Edizioni, Guidonia, pp. 161; 153; 155
La giornata intende offrire uno spunto per orientarsi nella galassia variamente popolata della traduzione di saggistica editoriale. Proveremo innanzitutto a stabilire in quali «costellazioni, pianeti, satelliti», ma anche infidi asteroidi e meteoriti, ci si potrebbe imbattere, in quali tipi di lingua e linguaggio, in quali stili e usi stilistici, e individuare così gli strumenti per navigare la rotta segnata dal testo e riportarne alla base «idee, sentimenti, sensazioni» nel pieno rispetto della sua autorialità e con piena coscienza dell’autorità del traduttore, pilota della lingua propria.
MODALITÀ E TERMINI D’ISCRIZIONE
Quota di iscrizione:
Il seminario è gratuito per i soci AITI di tutte le sezioni.
Per iscriversi (entro e non oltre il 16/11/2019):
Fino al 9/11/2019 potranno iscriversi solo i soci Lazio. Dal 10/11/2019 potranno iscriversi tutti i soci AITI, salvo raggiungimento del numero massimo di partecipanti. In caso di superamento del numero massimo, farà fede la data di iscrizione e verrà creata una lista d’attesa.
- Compilare il modulo online cliccando qui.
L'iscrizione si considererà effettiva solo dopo la ricezione di un'email di conferma che verrà inviata dalla Commissione Formazione Lazio entro qualche giorno dall’iscrizione.
ATTENZIONE: a iscrizione avvenuta, i partecipanti sono pregati di informare per tempo la Commissione Formazione qualora non potessero più partecipare all'evento, per consentire a chi è in lista d'attesa di subentrare.
Il socio AITI che non avvisi almeno 48 ore prima dell'evento della sua impossibilità a partecipare non avrà diritto a partecipare ai successivi due eventi gratuiti.
I soci sono pregati di presentarsi al seminario con la tessera AITI.
Vi aspettiamo numerosi!
La Commissione Formazione AITI Lazio